Landingspagina met 35 talen
Joomla biedt out-of-the-box krachtige meertalige functionaliteit, waarmee je eenvoudig meertalige websites kunt bouwen. Tijd voor een experiment: Hoe ver kun je gaan met een meertalige Joomla-website?
Spoiler: zeker tot 35 talen...
Het opzetten van een meertalige website met Joomla is relatief eenvoudig. Het beheer vergt echter meer aandacht: elke extra taal kost meer tijd, zeker als je elk nieuw artikel in alle talen wilt aanbieden. Onze ervaringen met eigen meertalige websites:
db8.nl
Onze bedrijfswebsite is opgezet in 5 talen, maar alleen de Nederlandse en Engelse pagina's worden consequent beheerd. De Duitse, Franse en Spaanse gedeeltes zijn vooral gericht op de homepage en het contactgedeelte.
petermartin.nl
Deze persoonlijke website bevat Joomla- en Linux-presentaties, gegeven in binnen- en buitenland. Op deze website zijn alle artikelen consequent in zowel het Nederlands als Engels beschikbaar.
de-beste-website.nl
Deze website richt zich op het optimaliseren van websites en is beschikbaar in 5 talen. Door middel van een zelfgeprogrammeerde plugin draait elke taal onder een eigen domeinnaam:
- Engels: The best website: https://the-best-website.com/
- Nederlands: De beste website: https://de-beste-website.nl/
- Duits: Die beste Website: https://die-beste-website.de/
- Frans: Le meilleur site web: https://le-meilleur-site-web.fr/
- Spaans: El mejor sitio web: https://el-mejor-sitio-web.es/
Landingspagina met 35 talen: specialist.joomla.com
Bij het opzetten van deze landingspage website vroeg ik me af hoe ver je kunt gaan met meertaligheid. Standaard wordt Engels (en-GB) geïnstalleerd. Toen ik het Nederlandse taalpakket (nl-NL) wilde toevoegen, bedacht ik hoe de website eruit zou zien met heel veel talen. Er zijn voor Joomla 5.2 momenteel 48 talen beschikbaar, waarvan sommige varianten zijn, zoals English (Australië, Canada, Nieuw-Zeeland, VS), French (Canada), en Duits (Oostenrijk, Liechtenstein, Luxemburg, Zwitserland).
Ik besloot om 34 extra talen te installeren en te onderzoeken hoe ik hiermee, met behulp van custom fields en YOOtheme Pro, een meertalige landingspagina-website kon opzetten. Na het installeren van de 34 talen, had ik in totaal 35 "Content Languages" tot mijn beschikking: Afrikaans, Catalaans, Deens, Duits, Engels, Ests, Fins, Frans, Georgisch, Grieks, Hongaars, Italiaans, Japans, Kazachs, Koreaans, Lets, Nederlands, Oekraïens, Perzisch, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch, Servisch, Slowaaks, Sloveens, Spaans, Tamils, Thais, Tsjechisch, Turks, Urdu, Vereenvoudigd Chinees, Welsh, Zweeds.
Niet elke taal had dezelfde "Title in Native Language". Ik heb dit consistent gemaakt door eerst de naam van de taal in de betreffende taal te plaatsen, gevolgd door de Engelse naam tussen haakjes. Bij "Content Languages" bepaalt de volgorde van de talen de weergavevolgorde op de front-end. Ik heb de talen gesorteerd op de native naam en bij de talen met niet-Latijnse karakters de Engelse naam aangehouden.
Daarna heb ik een Engelstalig artikel geschreven en de structuur in secties opgedeeld. Vervolgens heb ik custom fields aangemaakt om de structuur consistent te houden. Voor elke taal heb ik een kopie van het artikel gemaakt en de Engelse teksten herschreven. Alle artikelen zijn aan elkaar gekoppeld, wat de "Association" kolom behoorlijk lang maakt:
De website wordt gehost op een joomla.com-domein. Joomla.com biedt een platform waar je eenvoudig en gratis een Joomla-website kunt opzetten en hosten onder een subdomein naar keuze. De snelheid van deze gratis service beperkt is en minder geschikt voor een volwaardige bedrijfswebsite. Maar voor een experimenteel project zoals dit voldoet het prima. Om de snelheid te optimaliseren, heb ik de cache-instellingen op maximimaal ingeregeld.
Bij het instellen van de taalkeuze kun je kiezen tussen een dropdownlijst of directe weergave, en tussen vlaggetjes of uitgeschreven taallabels. Met 35 talen bleek de dropdown te lang te zijn. En vlaggetjes zijn minder geschikt omdat ze landen vertegenwoordigen, terwijl taalgebieden vaak breder zijn. Daarom heb ik ervoor gekozen om de taalkeuze onderaan de website weer te geven, gesorteerd volgens de volgorde van de "Content Languages".